Dia a dia

Ufam realizará o 1º Seminário de Tradução e Interpretação de Libras, em agosto

Com o objetivo de celebrar o Dia Nacional do Intérprete, 26 de julho, o Departamento de Letras Libras, em parceria com Núcleo de Acessibilidade, EU APOIO, promove, nos dias 16 e 17 de agosto, o I Seminário de Tradução e Interpretação de Libras/Língua Portuguesa.

A programação, que será realizada no auditório Rio Amazonas da Faculdade de Estudos Sociais (FES), contará com relatos dos primeiros intérpretes de Libras em Manaus e palestras sobre aspectos históricos e desafios atuais da área.

A professora Wera Lúcia Santiago Gomes e o professor José Augusto Maia da Silva são dois dos relatores de experiências como pioneiros tradutores e intérpretes de Libras.

Entre as palestras programadas estão “O tradutor/intéprete como mediador cultural”, a ser proferida pelo professor do Instituto Federal do Amazonas (IFAM), José Carlos de Souza e ” O trabalho do TILSP no ensino superior: Realidades e Desafios”, a ser proferida pela professora Sofia Coimbra da Silva, da Universidade Federal de Goiás (UFG)

O evento conta ainda com quatro oficinas, a serem realizadas nos auditórios Rio Negro e Rio Solimões. Entre elas, “Boas práticas da interpretação de Libras para Português”, a ser ministrada pelo professor da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC).

As inscrições serão feitas presencialmente, das 8 às 9h, do dia 16 de agosto, no auditório Rio Amazonas.

Programação

08:00h – Credenciamento
09:00h – Abertura (Composição da Mesa)
09:15h – Execução do Hino Nacional em Libras e fala dos participantes da mesa
10:00h – Relato de Experiência como Pioneira tradutora Intérprete de Libras
10:30h – Relato de Experiência como Pioneira tradutora Intérprete de Libras
11:00h – Relato de Experiência como Pioneira tradutora Intérprete de Libras
Professora Wera Lúcia Santiago Meneses Gomes
11:30h – Relato de Experiência como Pioneira tradutor Intérprete de Libras
Professor José Augusto Maia da Silva
12:00h – Almoço
13:00h – Homenagem aos Intérpretes (Fotos e Vídeos)
13:45h – Abertura das Palestras – Cerimonial
13:50h – Palestra: Trajetória profissional na tradução e interpretação de LIBRAS e desafios na Coordenação dos TILP´s da UFAM
Profª. Esp. Lívia Martins Gomes (UFAM)
14:20h – Palestra: O tradutor /intérprete como mediador cultural
Prof.º Ms. José Carlos de Souza (IFAM)
14:50h – Palestra: Trabalho em equipe: Características da atuação de Intérprete de LIBRAS/Português em contextos de conferência.
Profº. Ms. Tiago Coimbra (UFSC)
15:50h – Intervalo
16:10h – Palestra: O trabalho do TILSP no ensino superior: Realidades e Desafios.
Profª Ms. Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva (UFG)
17:10h – Momento de perguntas
17 de Agosto de 2016
Oficinas
Oficina 01: Boas práticas da interpretação de Libras para Português
Profº. Ms. Tiago Coimbra (UFSC)
Manhã (09:00h as 12:00h)
Oficina 02: Boas práticas da interpretação de Libras para Português
Profº. Ms. Tiago Coimbra (UFSC)
Tarde (14:00h as 17:00h)
Oficina 03: Tradução de Textos do Português para Libras
Profª Ms. Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva (UFG)
Tarde (14:00h as 17:00h)
Oficina 04: Tradução de Textos do Português para Libras
Profª Ms. Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva (UFG)
Manhã (09:00h as 12:00h)

Comentar

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Subir